PIER PAOLO PASOLINI
LOS APUNTES COMO FORMA POÉTICA
Fernando González García
Trayectos libros 3
17x23cm. - 156 páginas
17x23cm. - 156 páginas
ISBN: 978-84-943672-0-5
PVP: 18.00 euros
PVP: 18.00 euros
Pier Paolo Pasolini es conocido internacionalmente sobre todo por sus películas de ficción, pero es, sin duda alguna, uno de los mayores poetas italianos del siglo XX. Él mismo se consideraba como un poeta que hace novelas, cine, teatro, ensayo, y es desde su conciencia poética desde donde descubre la política y se lanza a ella. Appunti per un film sull’India (1968) y Appunti per un’Orestiade africana (1970) son dos obras cinematográficas donde se mezclan los registros de la ficción y el documental. Simultáneas a la experiencia del “cine de poesía” en la ficción, Pasolini recupera en ellas la inmediatez del yo poético a través de la inclusión de su propia voz como intermediaria entre las imágenes documentales que vemos y la historia para la que servirían de base. Recupera también, con la inmediatez, la conciencia de la actualidad que comparte con el público como momento de un proceso histórico.
Este libro pretende dar cuenta de otro proceso, el del descubrimiento y el desarrollo de la “forma apuntes” como vehículo de poesía, desde el intento de realizar un ensayo poético en La rabbia (1963) hasta el proyecto irrealizado de llevar ese descubrimiento a sus últimas consecuencias en Appunti per un poema sul Terzo Mondo, pasando por la película encuesta Comizi d’amore (1964) y ese algo más que unas simples localizaciones para El Evangelio según Mateo (1964) que fue Sopralluoghi in Palestina (1964).
La fórmula casi narrativa que se ha escogido sirve para ir mostrando este proceso con todas sus dificultades y azares productivos, pero también, atendiendo a la minuciosidad de la elaboración del sonido y su relación con las imágenes, pone el acento en su compleja, rica y dinámica dimensión audiovisual.
Fernando González García. Profesor titular en el Departamento de Historia del Arte y Bellas Artes de la Universidad de Salamanca. Su interés por la obra de Pasolini ha sido constante. Desde sus traducciones de El padre salvaje y Porcile para Amarú (Salamanca, 1995), ha publicado el volumen El tiempo de lo sagrado en Pasolini (Ed. Universidad de Salamanca, 1997), y diversos artículos aparecidos en revistas y monografías especializadas, entre los que cabe destacar “Representación y sacralidad” (Sileno, nº 7, 1999) “Consideraciones sobre el estilo en el cine de Pasolini” (Pasolini. Palabra de corsario. Círculo de Bellas Artes, 2005) y “Accattone, una solución provisional para una encrucijada”, (Indaga, revista internacional de ciencias sociales y humanas, nº 4, 2006). En 2010 participó en la mesa redonda sobre Pasolini de la VI SEMCINE de Salvador de Bahía.
Ha publicado monografías y artículos sobre literatura, industria y política en el cine español, sobre cines africanos y sobre autores como Ingmar Bergman, Ermanno Olmi, Basilio Martín Patino, Mohsen Makhmalbaf, Mahamat Saleh Haroun y Youssef Chahine.
Este libro pretende dar cuenta de otro proceso, el del descubrimiento y el desarrollo de la “forma apuntes” como vehículo de poesía, desde el intento de realizar un ensayo poético en La rabbia (1963) hasta el proyecto irrealizado de llevar ese descubrimiento a sus últimas consecuencias en Appunti per un poema sul Terzo Mondo, pasando por la película encuesta Comizi d’amore (1964) y ese algo más que unas simples localizaciones para El Evangelio según Mateo (1964) que fue Sopralluoghi in Palestina (1964).
La fórmula casi narrativa que se ha escogido sirve para ir mostrando este proceso con todas sus dificultades y azares productivos, pero también, atendiendo a la minuciosidad de la elaboración del sonido y su relación con las imágenes, pone el acento en su compleja, rica y dinámica dimensión audiovisual.
Ha publicado monografías y artículos sobre literatura, industria y política en el cine español, sobre cines africanos y sobre autores como Ingmar Bergman, Ermanno Olmi, Basilio Martín Patino, Mohsen Makhmalbaf, Mahamat Saleh Haroun y Youssef Chahine.